Bay Cao và Bay Xa – Fly High and Fly Far

April 22, 2009

Quy định về việc gửi thư điện tử, tin nhắn quảng cáo

Filed under: Law, Vietnamese — doqkhanh @ 3:27 PM
? Doanh nghiệp chúng tôi có chức năng cung cấp dịch vụ quảng cáo cho các cá nhân, tổ chức có nhu cầu quảng cáo. Xin cho biết việc gửi thư điện tử, tin nhắn quảng cáo phải thực hiện như thế nào thì đúng luật và không bị coi là thư rác?

Trả lời: Ngày 13/8, Chính phủ vừa ban hành Nghị định số 90/2008/NĐ-CP về chống thư rác. Theo quy định của Nghị định 90, thư rác (spam) là thư điện tử, tin nhắn được gửi đến người nhận mà người nhận đó không mong muốn hoặc không có trách nhiệm phải tiếp nhận theo quy định của pháp luật. Thư rác trong Nghị định này bao gồm thư điện tử rác và tin nhắn rác.

Để việc gửi thư điện tử, tin nhắn quảng cáo được tiến hành đúng pháp luật và không bị coi là thư rác, cần chú ý một số quy định sau đây:

- Tổ chức, cá nhân ngoại trừ nhà cung cấp dịch vụ quảng cáo (Nhà CCDVQC) chỉ được phép gửi thư điện tử quảng cáo, tin nhắn quảng cáo khi có sự đồng ý trước đó của người nhận.
- Nhà cung cấp dịch vụ quảng cáo (CCDVQC) chỉ được phép gửi thư điện tử quảng cáo, tin nhắn quảng cáo cho đến khi người nhận từ chối việc tiếp tục nhận thư điện tử quảng cáo, tin nhắn quảng cáo.
- Trong vòng 24 giờ, kể từ khi nhận được yêu cầu từ chối, người quảng cáo hoặc nhà CCDVQC phải chấm đứt việc gửi đến người nhận các thư điện tử quảng cáo hay tin nhắn quảng cáo đã bị người nhận từ chối trước đó trừ trường hợp bất khả kháng.
- Nhà CCDVQC chỉ được phép gửi thư điện tử, tin nhắn quảng cáo từ hệ thống có các thông tin kỹ thuật đã đăng ký với Bộ Thông tin và Truyền thông.
- Nhà CCDVQC bằng thư điện tử không được phép gửi quá 5 thư điện tử quảng cáo tới một địa chỉ thư điện tử trong vòng 24 giờ trừ trường hợp đã có thoả thuận khác với người nhận.
- Nhà CCDVQC bằng tin nhắn không được phép gửi quá 5 tin nhắn quảng cáo tới một số điện thoại trong vòng 24 giờ và chỉ được phép gửi trong khoảng thời gian từ 7h đến 22h mỗi ngày trừ trường hợp đã có thoả thuận khác với người nhận.

Khi thu thập, sử dụng địa chỉ điện tử cho mục đích quảng cáo, cần lưu ý:

- Chỉ được thu thập địa chỉ điện tử cho mục đích quảng cáo khi được sự đồng ý của người sở hữu địa chỉ điện tử đó;
- Phải nêu rõ mục đích, phạm vi sử dụng khi tiến hành thu thập địa chỉ điện tử và phải sử dụng địa chỉ thư điện tử theo đúng mục đích, phạm vi đã được người sở hữu địa chỉ đó cho phép.

Tên viết tắt của doanh nghiệp phải tuân theo quy định nào?

Filed under: Law, Vietnamese — doqkhanh @ 3:18 PM

? Công ty tôi là Công ty cổ phần chuyên kinh doanh, xuất nhập khẩu cà phê. Tên Công ty bằng tiếng nước ngoài được viết với khổ chữ lớn hơn tên Công ty bằng tiếng Việt. Vậy Công ty tôi viết tên như vậy có đúng không? Quy định tại điều nào? Văn bản Luật nào?

Trả lời: Căn cứ Điều 33- Luật Doanh nghiệp năm 2005, thì mọi loại hình doanh nghiệp khi viết bằng tiếng nước ngoài và tên viết tắt của doanh nghiệp phải tuân theo quy định sau:

1. Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên bằng tiếng Việt sang tiếng nước ngoài tương ứng. Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.
2. Tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên bằng tiếng Việt của doanh nghiệp tại cơ sở của doanh nghiệp hoặc trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.

3. Tên viết tắt của doanh nghiệp được viết tắt từ tên bằng tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài.

Như vậy, Công ty anh/chị viết tên Công ty bằng tiếng nước ngoài với khổ chữ lớn hơn tên công ty bằng tiếng Việt là không đúng.
Luật sư Phạm Hùng Thắng – Đoàn LS Thanh Hoá

April 13, 2009

Vietnam digital content industry : when? how?

Filed under: Law — doqkhanh @ 9:27 AM

3d-copyright-symbol
How can digital content industry develop in Vietnam. I really don’t know. In fact, as many industry in Vietnam, we have a lager market, we have law, we have government support, but we’ve still in a low level of development. The first question is why? Why we still in a low level? In this blog post, I am going to find it out and answer for above why question.

The first ideal is copyright protection in Vietnam. We have copyright law in the first time in April 1995 but we still have many job for done at this moment. Our digital content is not protected with current law and current protect method. We have 7000vnđ/0.4usd/cd-dvd software shop every where, anyone can get the latest movie with only 2000vnđ/0.11 USD/day.

We have illegal music site with illegal content for long time like nghenhac.info, chacha.vn etc… How they can exist?? They provide contents, but when they want to protect their own contents, they must get permission of the copyright holder and vessel.

Blog at WordPress.com.